Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

इत्युक्तौ तौ मया तत्र भूतमातृगणौ प्रिये । एकीभूतौ क्षणेनैव तौ भवानीभवोद्भवौ

ityuktau tau mayā tatra bhūtamātṛgaṇau priye | ekībhūtau kṣaṇenaiva tau bhavānībhavodbhavau

یوں میں نے وہاں، اے محبوبہ، بھوتوں کی ماترِکاؤں کے اُن دونوں گروہوں سے خطاب کیا۔ ایک ہی لمحے میں وہ دونوں ایک ہو گئے—بھوانی اور بھوَ سے پیدا شدہ۔

इतिthus
इति:
Vākyopasaṃhāra (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative)
उक्तौhaving been addressed; spoken to
उक्तौ:
Karta-anvaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootउक्त (√वच् धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; क्त (past participle: “spoken/said”)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
भूतspirit; being
भूत:
Compound member
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (समासाङ्ग)
मातृmother
मातृ:
Compound member
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (समासाङ्ग)
गणौthe two groups/hosts
गणौ:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: भूतानां मातॄणां गणौ (group of the Bhūta-mothers)
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8), एकवचन
एकीभूतौunited into one
एकीभूतौ:
Karta-anvaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootएकीभूत (एकी + √भू धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; क्त (having become one/united)
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Kāla (Duration)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3), एकवचन (instrumental of time-span: “in a moment”)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
तौthose two
तौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन
भवानीBhavānī (Pārvatī)
भवानी:
Compound member
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
भवोद्भवौthe two born of Bhava (Śiva)
भवोद्भवौ:
Karta (Predicate noun)
TypeNoun
Rootभव + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: भवस्य उद्भवौ (born of Bhava=Śiva)

Śiva (explicit first-person; addressing Devī as priye)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī/Bhavānī

Scene: At Prabhāsa, two fierce yet auspicious Mother-host figures, previously distinct, fuse in a flash into a single composite form radiating Śiva-Śakti power, witnessed by the speaking deity.

B
Bhavānī
B
Bhava
B
Bhūta-mātṛ-gaṇa

FAQs

The narrative culminates in unity: Śiva and Śakti’s combined origin underlies and harmonizes even fierce cosmic forces.

Prabhāsakṣetra, within whose māhātmya the Śiva–Śakti power and ordering of beings is celebrated.

None; this verse concludes a doctrinal-narrative movement (boon, regulation, and unification).