Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 100

सावित्र्याः पुरतो देवि दंपत्योर्भोजनं ददेत् । तेनाहं भोजितस्तत्र भवामीह न संशय

sāvitryāḥ purato devi daṃpatyorbhojanaṃ dadet | tenāhaṃ bhojitastatra bhavāmīha na saṃśaya

اے دیوی! ساوتری کے سامنے اُس جوڑے کو بھوجن پیش کرے؛ اس سے میں خود وہاں سیر ہو جاتا ہوں—اس میں کوئی شک نہیں۔

सावित्र्याःof Savitrī
सावित्र्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध); एकवचन (Genitive singular)
पुरतःin front of
पुरतः:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (in front of)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति; एकवचन (Vocative singular)
दम्पत्योःof the couple (husband and wife)
दम्पत्योः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध); द्विवचन (Genitive dual)
भोजनम्food, meal
भोजनम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म); एकवचन (Accusative singular)
ददेत्should give/offer
ददेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन (3rd sg optative)
तेनby that, thereby
तेन:
Karaṇa (Means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण); एकवचन (Instrumental singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता); एकवचन (Nominative singular)
भोजितःfed, made to eat
भोजितः:
Karta (Predicate adjective of अहम्)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) → भोजित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; कर्मणि-भाव (having been fed)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
भवामिI become / I am
भवामि:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (present indicative); परस्मैपद; उत्तमपुरुष; एकवचन (1st sg present)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
not, no
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratijñā/Predicate nominal (there is no doubt)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Nominative singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; first-person ‘aham’ refers to the presiding deity’s presence/acceptance in the rite)

Tirtha: Sāvitrī-sthala (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: Before a small shrine or icon of Sāvitrī, a brāhmaṇa couple is served a consecrated meal; a subtle divine presence is suggested, as if the deity partakes through them.

S
Sāvitrī
D
Devī

FAQs

Feeding the worthy in a sacred precinct is treated as feeding the deity—hospitality becomes direct worship.

Sāvitrī-sthala at Prabhāsa Kṣetra.

Offer a formal meal to the invited couple in front of Sāvitrī, with the conviction that the divine is thereby satisfied.