Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 92

ब्राह्मणानृत्विजः सर्वान्सावित्री ह्यशपत्तदा

brāhmaṇānṛtvijaḥ sarvānsāvitrī hyaśapattadā

تب ساوتری نے واقعی اُن تمام برہمنوں کو، جو رِتْوِج یعنی یَجْن کے پجاری تھے، اسی وقت شاپ دے دیا۔

ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्म
ऋत्विजः(as) officiating priests
ऋत्विजः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; (ब्राह्मणान् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण
सावित्रीSāvitrī
सावित्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृ
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अशपत्cursed
अशपत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Unspecified (contextual: narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-audience (contextual)

Scene: Sāvitrī, radiant and stern, pronounces a curse upon assembled brāhmaṇa-ṛtvijas in a yajña hall; priests recoil, ritual implements pause mid-action, and the atmosphere turns charged with sacred speech.

S
Sāvitrī
B
Brāhmaṇas
Ṛtvij (priests)

FAQs

Ritual authority without inner purity is censured; dharma demands integrity from religious leaders.

The verse occurs within the Prabhāsakṣetra māhātmya, which frames such events to heighten sacred-historical meaning.

It references ṛtvij priests (yajña context) but gives no specific prescription.