Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तपः करोति विपुलं देवैरपि सुदुःसहम् । तत्र स्थले स्थिता देवी साऽद्यापि प्रियदर्शना

tapaḥ karoti vipulaṃ devairapi suduḥsaham | tatra sthale sthitā devī sā'dyāpi priyadarśanā

وہ وہاں عظیم تپسیا کرتی ہے، جو دیوتاؤں کے لیے بھی نہایت دشوار ہے؛ اسی مقام پر قائم رہ کر وہ دیوی آج تک بھی دیدار میں دلکش ہے۔

तपःausterity; penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (कर्मरूपेण)
करोतिdoes; performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विपुलम्abundant; great
विपुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तपः-विशेषण
देवैःby the gods
देवैः:
Karana/Agent-comparison (करण/तुल्य-कर्तृ)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक निपात (particle: even/also)
सुदुःसहम्very hard to endure
सुदुःसहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्ग/पूर्वपद ‘सु’ (very) + ‘दुःसह’ (hard to endure)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (there)
स्थलेin the place
स्थले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स्थिताremaining; staying
स्थिता:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday; even now
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (today/now)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
प्रियदर्शनाpleasant-looking
प्रियदर्शना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—प्रियं दर्शनं यस्याः (pleasant to behold)

Narrator (contextual; within Īśvara’s discourse in this adhyāya)

Tirtha: Prabhāsa (Devī-tapas-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Śrī Devī / assembly

Scene: At Prabhāsa, the radiant Devī stands or sits in severe austerity—still, luminous, and beautiful—while gods look on in awe, unable to match her endurance; the landscape feels timeless.

S
Sāvitrī
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Tapas undertaken in a tīrtha is magnified; the sacred place is depicted as continually sanctified by the Goddess’s presence.

Prabhāsa-kṣetra, specifically “that spot” where the Devī is said to remain.

Austerity (tapas) is highlighted, though no specific vow or procedure is detailed.