नष्टा त्वं च तदा शस्ता वने महति दुःखिता । वसिष्यसि दुराचारे शापेन मम गर्विते
naṣṭā tvaṃ ca tadā śastā vane mahati duḥkhitā | vasiṣyasi durācāre śāpena mama garvite
“پھر تُو ٹھکرا دی جائے گی اور بڑے جنگل میں دھکیل دی جائے گی، غم سے رنجیدہ۔ اے مغرور بدچلن! میرے شاپ سے تُو وہیں رہے گی۔”
Savitrī (deduced from continuation where Savitrī is the aggrieved party in the yajña context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/pilgrims
Scene: A curse of banishment: the condemned figure is envisioned being driven from celestial comfort into a vast, shadowed forest, sorrowful and isolated; the curser stands firm, embodying inexorable moral law.
Disrespect and adharma invite downfall; a curse symbolizes the moral law that separates one from prosperity and community.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred setting; this verse itself is part of the māhātmya’s illustrative narrative.
No explicit rite is prescribed; the verse occurs in a yajña-related storyline.