ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्मात्पूर्वेण संस्थितम् । महापापौघशमनं पूजितं सर्वकामदम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi tasmātpūrveṇa saṃsthitam | mahāpāpaughaśamanaṃ pūjitaṃ sarvakāmadam
اِیشور نے فرمایا: پھر اے مہادیوی، اُس مقام کے مشرق میں جو ہے اُس کی طرف جاؤ—جو بھکتوں کے ذریعہ پوجا جاتا ہے، بڑے گناہوں کے سیلاب کو تھام دیتا ہے اور ہر مراد عطا کرتا ہے۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Aśvineśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Pārvatī: to the east is a revered shrine, worshipped by many; the liṅga’s aura is shown calming dark clouds symbolizing sin, while devotees receive blessings.
Pilgrimage and worship at a praised Śaiva site are presented as a direct means to diminish sin and align one’s life with dharmic aims.
A revered eastern shrine within Prabhāsakṣetra, explained in this chapter as Aśvineśvara.
To go to the site and worship (pūjā) with devotion.