Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तस्याग्नेये तु देवेशि अरुणेन प्रतिष्ठितम् । धनुषां च त्रये तत्र सिद्धलिंगसमीपतः

īśvara uvāca | tasyāgneye tu deveśi aruṇena pratiṣṭhitam | dhanuṣāṃ ca traye tatra siddhaliṃgasamīpataḥ

ایشور نے فرمایا: اے دیویوں کی دیوی! اس کے آگنیہ (جنوب مشرق) سمت میں ارُن نے ایک لِنگ کی پرتِشٹھا کی ہے۔ وہ سِدّھ لِنگ کے نزدیک، تین کمانوں کے فاصلے پر واقع ہے۔

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
आग्नेयेin the southeastern (quarter)
आग्नेये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्/कोण-विशेषण (southeastern)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (particle)
देवेशिO lady of the gods (Deveśī)
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
अरुणेनby Aruṇa
अरुणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
प्रतिष्ठितम्was established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (लिङ्गम्/स्थलम् इत्यादि) अव्यक्त-विशेष्येण सह
धनुषाम्of bows (as a measure)
धनुषाम्:
Sambandha (Measure-genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; परिमाणार्थे (of bows’ length)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
त्रयेat three (bows’ distance)
त्रये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; परिमाण/अधिकरणार्थे: ‘त्रये (धनुषां)’ = at a distance of three bows
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सिद्धलिङ्गसमीपतःnear the Siddha-liṅga
सिद्धलिङ्गसमीपतः:
Apadana/Desha (Near/from near/अपादान-देश)
TypeIndeclinable
Rootसिद्ध-लिङ्ग-समīप (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त ‘-तः’), पञ्चमी-अर्थे; ‘सिद्धलिङ्गस्य समीपात्/समीपे’

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Aruṇa-pratiṣṭhita liṅga (near Siddhaliṅga)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim stands near Siddhaliṅga; a guide gestures toward the south-east where a smaller liṅga, established by Aruṇa, sits within a modest shrine, the distance marked as ‘three bow-lengths’.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
A
Aruṇa
S
Siddhaliṅga

FAQs

Holy places are not abstract: the Purāṇa preserves precise sacred geography, linking spiritual merit to specific shrines and their consecrators.

A liṅga consecrated by Aruṇa, located near Siddhaliṅga in Prabhāsa-kṣetra.

No direct rite is prescribed here; the verse provides locational guidance for pilgrimage and darśana.