कर्पूरं कुसुमं चैव मृगनाभिं सुचन्दनम् । पुष्पाणि च सुगन्धानि नैवेद्यं घृतपायसम् । निवेद्य देव्यै तत्सर्वं दंपत्योः परिधापयेत्
karpūraṃ kusumaṃ caiva mṛganābhiṃ sucandanam | puṣpāṇi ca sugandhāni naivedyaṃ ghṛtapāyasam | nivedya devyai tatsarvaṃ daṃpatyoḥ paridhāpayet
دیوی کو کافور، پھول، مُشک (مِرگنابھی)، عمدہ چندن، خوشبودار پُشپ اور گھی والی کھیر کا نَیویدیہ پیش کرو؛ یہ سب نذر کرکے پھر جوڑے کو وہی مبارک اشیا/مالائیں پہناؤ۔
Not explicit in verse (context: Māhātmya narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Duḥkhāntakāriṇī Tilāgaurī (contextual Devī-sthāna within Prabhāsakṣetra)
Type: kshetra
Scene: A Devī shrine in Prabhāsa: a priest and a married couple present camphor, flowers, musk, sandal paste, and a bowl of ghṛta-pāyasa; after offering, the couple is adorned with the blessed garland/cloth as prasāda.
Devotional worship is expressed through purity, fragrance, and food-offerings, sanctifying household life and partnership.
Prabhāsakṣetra, where the Goddess’s worship is detailed with specific upacāras.
Offer fragrant substances and ghṛta-pāyasa as naivedya to the Devī, then have the couple wear the sanctified items.