Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

पूजितं तद्विधानेन तेन तत्पुष्करेश्वरम् । ख्यातं तत्र वरारोहे सर्वपातकनाशनम्

pūjitaṃ tadvidhānena tena tatpuṣkareśvaram | khyātaṃ tatra varārohe sarvapātakanāśanam

اس نے مقررہ وِدھی کے مطابق پوجا کی، اسی سبب وہ (لِنگ) وہاں ‘پُشکرایشور’ کے نام سے مشہور ہوا، اے خوش اندام بانو، جو تمام پاپوں کا ناس کرنے والا ہے۔

pūjitamworshipped, honored
pūjitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु) + -ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle (PPP)
tadvidhānenaby that prescribed procedure
tadvidhānena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य विधानम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; instrumental
tenaby him/thereby
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, तृतीया (करण), एकवचन; instrumental
tatpuṣkareśvaramthat Puṣkareśvara (lord of Puṣkara)
tatpuṣkareśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + puṣkara (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तत्-सम्बद्धः पुष्करेश्वरः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; accusative
khyātamis renowned/known
khyātam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkhyā (धातु) + -ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; PPP
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
varāroheO fair-hipped one
varārohe:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvarārohā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (वरः आरोहः यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
sarvapātakanāśanamdestroyer of all sins
sarvapātakanāśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषां पातकानां नाशनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Puṣkareśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: The liṅga is shown receiving orderly worship (vidhāna): water, sandal, flowers, lamps; a subtle visual metaphor of sins dissolving (dark smoke dispersing) around the shrine.

P
Puṣkareśvara
S
Sanatkumāra
M
Mahādevī

FAQs

Ritual performed with correct vidhi and faith transforms a place into a renowned tīrtha that purifies karmic faults.

Puṣkareśvara at Prabhāsa Kṣetra, praised as ‘sarva-pātaka-nāśana’ (destroyer of all sins).

Worship ‘according to prescribed rite’ (tadvidhānena)—i.e., following proper pūjā procedure.