तत्र पुष्करसान्निध्ये दक्षिणे धनुषां त्रये । लिंगं प्रतिष्ठयामास रामेश्वरमिति श्रुतम्
tatra puṣkarasānnidhye dakṣiṇe dhanuṣāṃ traye | liṃgaṃ pratiṣṭhayāmāsa rāmeśvaramiti śrutam
وہاں پُشکر کے قریب، جنوب کی سمت تین کمان کے فاصلے پر، اس نے ایک لِنگ کی پرتیِشٹھا کی، جو ‘رامیشور’ کے نام سے مشہور سنا جاتا ہے۔
Unclear from snippet; Purāṇic narrator within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya describing a tīrtha-marker and liṅga-pratiṣṭhā
Tirtha: Rāmeśvara-liṅga (as named here) near Puṣkara-sannidhya
Type: temple
Listener: Rāma (Raghunandana) as addressed in surrounding verses (contextual continuity)
Scene: A consecration scene: a liṅga being set upon a pedestal at a spot south of Puṣkara; priests with vessels, flowers, and mantras; the shrine receives the name ‘Rāmeśvara’.
Consecrating a Śiva-liṅga in a tīrtha sanctifies the landscape and becomes a lasting support for devotion and pilgrimage.
Puṣkara (in the Prabhāsa-kṣetra setting) and the nearby Rāmeśvara-liṅga location measured three bow-lengths to the south.
Liṅga-pratiṣṭhā (installation/consecration) is described as the key act.