Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ततस्तस्य महादेवि सम्यक्छ्रद्धान्वि तस्य वै । तुतोष भगवान्रुद्रो ददौ यन्मनसीप्सितम्

tatastasya mahādevi samyakchraddhānvi tasya vai | tutoṣa bhagavānrudro dadau yanmanasīpsitam

پھر اے مہادیوی! اُس کی سچی اور پختہ شردھا سے خوش ہو کر بھگوان رُدر نے اُسے وہی عطا کیا جو وہ دل میں چاہتا تھا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Genitive), एकवचन
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सम्यक्properly, rightly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (properly, fully)
श्रद्धा-अन्वितस्यof one endowed with faith
श्रद्धा-अन्वितस्य:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषणम् (तस्य)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
वैindeed
वै:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पदार्थक-अव्यय (indeed)
तुतोषwas pleased
तुतोष:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (भगवान्) समानाधिकरणम्
ददौgave
ददौ:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
मनसिin (his) mind
मनसि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
ईप्सितम्desired, wished-for
ईप्सितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स्)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (यत्) विशेषणम्

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prabhāseśvara/Āgneya context)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Rudra, pleased by the devotee’s true faith, grants the heart’s desire—depictable as a theophany over the liṅga, with the devotee receiving a boon in serene awe.

Ś
Śiva (Rudra)
P
Pārvatī (Mahādevī)
P
Prabhāsa (devotee)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Śraddhā (steady faith) joined with disciplined practice invites divine satisfaction and the granting of rightful aims.

Prabhāsa-kṣetra, as the setting where devotion and tapas culminate in Rudra’s boon.

No new rite is prescribed; it emphasizes śraddhā as the inner qualification that makes worship and tapas fruitful.