Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

प्रतिष्ठाप्य महालिङ्गं चचार विपुलं तपः । आग्नेयमिति विख्यातं दिव्याब्दानां शतं प्रिये

pratiṣṭhāpya mahāliṅgaṃ cacāra vipulaṃ tapaḥ | āgneyamiti vikhyātaṃ divyābdānāṃ śataṃ priye

مَہالِنگ کی پرتیِشٹھا کرکے اُس نے عظیم تپسیا کی۔ اے محبوبہ! ‘آگنیہ’ کے نام سے مشہور اُس آستانے پر اُس نے سو دیویہ برسوں تک ریاضت کی۔

प्रतिष्ठाप्यhaving स्थापित/installed
प्रतिष्ठाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), परस्मैपदी-धातु; अव्ययभावेन प्रयोगः (having done)
महा-लिङ्गम्the great liṅga
महा-लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
चचारperformed/practised
चचार:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विपुलम्abundant, extensive
विपुलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying तपः)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आग्नेयम्Agneya (related to Agni)
आग्नेयम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; (तपः इति) विशेषणम्
इतिthus, as
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
विख्यातम्well-known, renowned
विख्यातम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootवि-ख्या (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (तपः) विशेषणम्
दिव्य-अब्दानाम्of divine years
दिव्य-अब्दानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Viśeṣaṇa (Measure/quantity)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; परिमाणवाचक (numeral)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Āgneya (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: After installing a great liṅga, the devotee performs immense austerities at the ‘Āgneya’ station for a hundred divine years—suggested by a ritual fire, southeast orientation, and a timeless atmosphere.

Ś
Śiva
P
Pārvatī (priye)
P
Prabhāsa (devotee)
M
Mahā-liṅga
Ā
Āgneya
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Consecration and sustained tapas are presented as powerful dharmic disciplines that draw divine grace and fulfillment.

Prabhāsa-kṣetra, with reference to a renowned place/shrine called Āgneya connected to the mahā-liṅga.

Liṅga-pratiṣṭhā (consecration) and tapas (austerity) are described, including the duration of “a hundred divine years.”