Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

अशीतिश्च सहस्राणि पूर्वपश्चायतं स्मृतम् । उत्तरे हिमवानस्ति क्षीरोदो दक्षिणे स्मृतः

aśītiśca sahasrāṇi pūrvapaścāyataṃ smṛtam | uttare himavānasti kṣīrodo dakṣiṇe smṛtaḥ

اس کی مشرق سے مغرب تک وسعت اسی ہزار یوجن کہی گئی ہے۔ اس کے شمال میں ہِموان ہے اور جنوب میں کِشیروَد سمندر یاد کیا گیا ہے۔

aśītiḥeighty
aśītiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśīti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); saṅkhyā-śabda (numeral)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (n.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural)
pūrva-paścāt-āyatamextended from east to west
pūrva-paścāt-āyatam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + paścāt (अव्यय) + āyata (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (n.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); avyayībhāva-samāsa (directional adverbial compound) used adjectivally
smṛtamis said/remembered
smṛtam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle), Napumsakaliṅga (n.), Prathamā vibhakti, Ekavacana; karmaṇi-prayoga sense ‘is said/considered’
uttarein the north
uttare:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (n.)/or Adhikaraṇa usage; Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (Singular)
himavānHimavān (the Himalaya)
himavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
astiis
asti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular)
kṣīrodaḥKṣīroda (the Milk Ocean)
kṣīrodaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣīroda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
dakṣiṇein the south
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदik)
FormNapumsakaliṅga (n.)/or Adhikaraṇa usage; Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (Singular)
smṛtaḥis said/remembered
smṛtaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle), Puṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti, Ekavacana; karmaṇi-prayoga sense ‘is said/remembered’

Īśvara (Śiva)

Listener: Devī

Scene: A panoramic sacred map: Bhārata stretched east–west, crowned by the snowy Himavān to the north and bordered by a luminous ‘milk-ocean’ to the south; divine narration overlays the landscape.

H
Himavān
K
Kṣīroda
B
Bhārata-varṣa

FAQs

The text sacralizes the land by mapping it within a cosmic order—mountain and ocean boundaries become part of a dharmic worldview.

No single tīrtha is named; the verse supports the sanctity of Bhārata’s landscape, within which Prabhāsa is later praised.

None.