Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

आदिक्षेत्रस्य माहात्म्यं रहस्यं पापनाशनम् । कथयिष्ये वरारोहे तव स्नेहेन भामिनि

ādikṣetrasya māhātmyaṃ rahasyaṃ pāpanāśanam | kathayiṣye varārohe tava snehena bhāmini

اے بلند مرتبہ خاتون! میں اس آدی کشتَر کی عظمت—اس کا پوشیدہ راز، گناہوں کو مٹانے والا—تمہیں سناؤں گا، اے نازنین، تم سے محبت کے باعث۔

आदिक्षेत्रस्यof the primordial sacred place
आदिक्षेत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: आदौ स्थितं क्षेत्रम्
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
रहस्यम्secret (mystery)
रहस्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); माहात्म्यस्य विशेषण-भावे अपि
पापनाशनम्sin-destroying
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: पापस्य नाशनम्; (माहात्म्य/रहस्य) विशेषण
कथयिष्येI will narrate
कथयिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
वरारोहेO fair-hipped/beautiful one
वरारोहे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आरोह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि: वरम् आरोहः यस्याः सा (she whose ascent/figure is excellent)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
स्नेहेनout of affection; by love
स्नेहेन:
Hetu/karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
भामिनिO lovely lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Ādi-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva, moved by affection, promises to reveal the secret greatness of the primordial kṣetra that destroys sins; the atmosphere becomes intimate and esoteric, as if a veil is lifted.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī

FAQs

The tīrtha’s glory is both ‘rahasya’ (inner meaning) and ‘pāpa-nāśana’ (sin-destroying); divine compassion makes sacred knowledge accessible.

The ‘Ādikṣetra’ identified in this section with Prabhāsakṣetra’s primordial sanctity.

No explicit rite; the emphasis is on receiving the māhātmya as a purificatory spiritual act.