प्रकृष्टं भानुरथवा भासितो विश्वकर्मणा । यत्र साक्षात्प्रभापातो जातः प्राभासिकं ततः
prakṛṣṭaṃ bhānurathavā bhāsito viśvakarmaṇā | yatra sākṣātprabhāpāto jātaḥ prābhāsikaṃ tataḥ
“یا اس لیے کہ وہاں سورج نہایت برتر شان سے چمکتا ہے—گویا وشوکرما نے اسے منور کیا ہو۔ اور جہاں براہِ راست ‘پربھا پات’ (نور کا نزول) ہوا، اسی لیے اسے ‘پرابھاسِک’ کہا جاتا ہے۔”
Śiva (deduced)
Tirtha: Prābhāsika (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: The Sun over Prabhāsa appears unusually resplendent, as if polished by Viśvakarman; a visible cascade of light descends onto the kṣetra like a golden rain.
Sacred places are marked by manifest divine signs—here, extraordinary solar radiance and a ‘prabhāpāta’ that sanctifies the kṣetra.
Prābhāsika/Prabhāsa Kṣetra, characterized by exceptional solar brilliance.
No explicit rite is mentioned; the verse provides an etymological and theophanic explanation.