Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

मध्येस्य पीठिका प्रोक्ता पंचयोजनविस्तृता । तन्मध्ये मद्ग्रहं देवि तिष्ठत्युदधिसंनिधौ

madhyesya pīṭhikā proktā paṃcayojanavistṛtā | tanmadhye madgrahaṃ devi tiṣṭhatyudadhisaṃnidhau

اس کے عین وسط میں ایک ‘پیٹھکا’ (مرکزی آسن) بیان کی گئی ہے جو پانچ یوجن تک پھیلی ہوئی ہے۔ اسی کے اندر، اے دیوی، سمندر کی قربت میں میرا اپنا مقدس دھام قائم ہے۔

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
अस्यof this/of it
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
पीठिकाplatform/altar-base
पीठिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीठिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रोक्ताis declared/said
प्रोक्ता:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (past passive participle) स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगार्थः (‘is said/declared’)
पञ्चयोजनविस्तृताfive-yojanas wide
पञ्चयोजनविस्तृता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + योजन + विस्तृत (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुष-समासः (measure-determinative: ‘five-yojana-wide’), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (पीठिका)
तत्of that/therein (that)
तत्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, षष्ठी/सप्तमी-सम्बन्धे अव्ययीभाववत् प्रयोगः; अत्र ‘तत्’ = ‘तस्य’ (of that) इति अर्थसम्बन्धः
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
मत्-गृहम्my abode/house
मत्-गृहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-प्रत्ययान्त) + गृह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘my house’), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र प्रथमा (subject)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
उदधि-सन्निधौin the vicinity of the ocean
उदधि-सन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (locative sense: ‘near the ocean’), पुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्

Śiva (addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prābhāsika-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī

Scene: A vast coastal sacred field with a clearly marked central altar-zone (pīṭhikā) spanning ‘five yojanas’ in mythic scale; at its heart, a sanctum-like presence near the shimmering sea.

Ś
Śiva
D
Devī
U
Udadhi/Sāgara (ocean)
P
Pīṭhikā (central seat)

FAQs

The kṣetra has a sanctified center (pīṭha) where divine presence is concentrated—pilgrimage culminates at the heart of the sacred mandala.

The central pīṭhikā of Prabhāsa-kṣetra, situated near the ocean.

None explicitly; it identifies the locus of Śiva’s presence for worship and darśana.