प्राङ्मुखो भगवान्देवो कूर्मरूपी व्यवस्थितः । आक्रम्य भारतं वर्षं नवभेदमिदं प्रिये
prāṅmukho bhagavāndevo kūrmarūpī vyavasthitaḥ | ākramya bhārataṃ varṣaṃ navabhedamidaṃ priye
اے پیاری! مشرق رُخ ہو کر، کُورم روپ میں قائم بھگوان دیو بھارت ورش کو گھیرے ہوئے ہے؛ یہ محبوب دھرتی نو حصّوں میں تقسیم ہے۔
Unspecified (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Bhārata-varṣa (navabheda)
Type: kshetra
Listener: Priyā/Mahādevī
Scene: A grand iconographic map: Viṣṇu as a colossal tortoise facing east, with Bhārata spread across/within him, marked into nine divisions; the Goddess is addressed affectionately as ‘priye’.
Sacred geography is contemplated as the Lord’s embodied presence—inviting devotion to the land as a dharmic, divine form.
Indirectly Prabhāsakṣetra through the chapter setting; the verse itself focuses on Bhārata-varṣa’s divine, ninefold structure.
None stated here.