Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 163

निमेषकाष्ठादिमयः कालरूपक्षणात्मकः । प्रसीद स्वेच्छया रूपं स्वं तेजः शमनं कुरु । त्वं देव जगतां हेतोर्दुःखं सहसि दुःसहम्

nimeṣakāṣṭhādimayaḥ kālarūpakṣaṇātmakaḥ | prasīda svecchayā rūpaṃ svaṃ tejaḥ śamanaṃ kuru | tvaṃ deva jagatāṃ hetorduḥkhaṃ sahasi duḥsaham

تو زمانۂ وقت کی صورت ہے—نیمیش، کاشٹھا وغیرہ سے مرکب، اور لمحہ ہی تیری حقیقت ہے۔ کرم فرما؛ اپنی مرضی سے اپنی تجلی کو نرم کر، اپنی آتشیں تابانی کو فرو نشاں کر۔ اے خدا! جہانوں کی خاطر تو ناقابلِ برداشت دکھ سہتا ہے۔

निमेष-काष्ठ-आदि-मयःmade of (time-units) nimeṣa, kāṣṭhā, etc.
निमेष-काष्ठ-आदि-मयः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिमेष (प्रातिपदिक) + काष्ठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मयट् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः (निमेषकाष्ठादि) तत्पुरुष/समाहारार्थ-समुच्चय + मय = consisting of (units like) nimeṣa, kāṣṭhā, etc.
काल-रूप-क्षण-आत्मकःhaving moments as its essence in the form of time
काल-रूप-क्षण-आत्मकः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुषः: ‘whose nature is moment(s) in the form of time’
प्रसीदbe gracious
प्रसीद:
Kriya (Request/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
स्वेच्छयाby (your) own will
स्वेच्छया:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootस्व-इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (स्वा इच्छा)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
स्वम्your own
स्वम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
तेजःsplendour, radiance
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
शमनम्pacification, calming
शमनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कुरुdo, make
कुरु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
जगताम्of the worlds/beings
जगताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
हेतोःof the cause
हेतोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
दुःखम्sorrow, pain
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
सहसिyou endure
सहसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
दुःसहम्unbearable
दुःसहम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुषः (दुः + सह) = hard to bear

A devotee/praiser within the Prabhāsakṣetramāhātmya context (supplicatory hymn)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha

Type: kshetra

Scene: A blazing divine form identified with Time—wheels of time, sunlike radiance—while devotees plead for the cooling of the fiery splendor; the world is shown sheltered beneath the deity’s compassion.

K
Kāla (Time)
T
Tejas (divine radiance)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The Lord governs time and power; devotees may pray for the gentle, compassionate expression of that power for the world’s good.

Prabhāsa-kṣetra, framed as a place where divine power is praised and propitiated through hymn and surrender.

A prayerful act of stuti and śaraṇāgati (seeking refuge) is implied rather than a formal rite.