Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 153

ज्ञानैकरूपदेहाय निर्धूततमसे नमः । शुद्धज्योतिःस्वरूपाय त्रिमूर्तायामलात्मने

jñānaikarūpadehāya nirdhūtatamase namaḥ | śuddhajyotiḥsvarūpāya trimūrtāyāmalātmane

اسے نمسکار جس کا بدن محض علم کی ایک ہی صورت ہے، جس نے تاریکی کو جھاڑ دیا۔ اسے نمسکار جس کی فطرت پاک نور ہے؛ اس تری مُورتی، بے داغ آتما کو نمسکار۔

jñāna-eka-rūpa-dehāyato (you) whose body is of the single form of knowledge
jñāna-eka-rūpa-dehāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
nirdhūta-tamaseto (you) who has cast off darkness
nirdhūta-tamase:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-dhūta (कृदन्त; धू धातु) + tamas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त ‘निर्धूत’ (shaken off) + ‘तमस्’
namaḥsalutation
namaḥ:
Vacana (Utterance/वचन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात (Salutation particle)
śuddha-jyotiḥ-svarūpāyato (you) whose nature is pure light
śuddha-jyotiḥ-svarūpāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + jyotis (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
tri-mūrtāyato the three-formed one
tri-mūrtāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri (संख्या) + mūrti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
amala-ātmaneto the stainless self
amala-ātmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootamala (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)

Vālakhilyas (continuation of their hymn)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The praised deity

Scene: A formless yet perceivable pillar of white-gold radiance rises above the Prabhāsa shore; within the aura, subtle triadic hints (creator-preserver-dissolver) appear as faint silhouettes, while sages bow in stillness.

B
Bhāsvat (Sūrya)
T
Trimūrti (threefold aspect)

FAQs

Divine light is both physical and spiritual: it dispels outer darkness and inner ignorance, establishing purity and knowledge.

The setting remains Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames this hymn to the Radiant Lord.

No explicit prescription; the verse functions as a contemplative stuti focusing on jñāna and jyotis.