Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 110

स्नेहं न पूर्वजातानां तथा कृतवती सती । लालनाद्युपभोगेषु विशेषमनुवासरम्

snehaṃ na pūrvajātānāṃ tathā kṛtavatī satī | lālanādyupabhogeṣu viśeṣamanuvāsaram

اُس نیک بانو نے پہلے پیدا ہونے والے بچوں سے ویسی محبت نہ کی۔ وہ روز بہ روز پرورش اور آسائشوں—جیسے پیار سے گود میں لینا وغیرہ—میں امتیاز کرتی رہی۔

snehamaffection
sneham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsneha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
pūrva-jātānāmof the earlier-born (children)
pūrva-jātānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + √jan (जन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘पूर्वं जाताः’ इति तत्पुरुषः; सम्बन्धे
tathāthus / in that way
tathā:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक
kṛtavatīshe did / she showed
kṛtavatī:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ करणे)
Formकृदन्त (क्तवतु); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि—‘having done/made’
satīthe virtuous woman
satī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक; √as)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/उपपद—‘the virtuous woman’
lālana-ādi-upabhogeṣuin (matters of) caressing and other enjoyments/indulgences
lālana-ādi-upabhogeṣu:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootlālana (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + upabhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—‘लालनं च आदिः च’ इत्यर्थे ‘लालनादि’ (ādi as ‘etc.’) ततः ‘लालनादयः उपभोगाः’ इति; अधिकरणे
viśeṣamdistinction / special preference
viśeṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
anu-vāsaramday by day / every day
anu-vāsaram:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय) + vāsara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; क्रियाविशेषण (adverb) — ‘प्रत्यहं/दिवसे दिवसे’

Unspecified narrator (Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya; traditionally Sūta-style narration to sages)

C
Chāyā (implied)
E
Earlier-born children (implied)

FAQs

Partiality and neglect violate dharma and generate karmic consequences, especially within the family where nurture is sacred duty.

No specific site is mentioned in this verse.

None in this verse.