Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 81

जयंत्यां विजयश्चासौ जयन्तः पुरुषोत्तमे । वाडेषु पद्महस्तोऽहं तमोलिप्ते तमोनुदः

jayaṃtyāṃ vijayaścāsau jayantaḥ puruṣottame | vāḍeṣu padmahasto'haṃ tamolipte tamonudaḥ

جینتی میں میں وِجَے کے نام سے معروف ہوں، اور پُرُشوتم میں جینت۔ واڑا میں میں پدم ہست ہوں؛ اور تمولِپت میں میں تمونُد، تاریکی دور کرنے والا ہوں۔

जयंत्याम्in Jayantī
जयंत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विजयःVijaya
विजयः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
असौthis (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग
जयन्तःJayanta
जयन्तः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootजयन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुरुषोत्तमेin Puruṣottama
पुरुषोत्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुरुषाणाम् उत्तमः)
वाडेषुin the Vāḍa regions/places
वाडेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
पद्महस्तःlotus-handed
पद्महस्तः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य पद्मं हस्ते/पद्महस्तः)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तमोलिप्तेin Tamolipta
तमोलिप्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् + लिप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, लिप् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तमसा लिप्ते/तमोलिप्ते)
तमोनुदःdispeller of darkness
तमोनुदः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् + नुद् (धातु) → नुद (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्विप्/ण्वुलर्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (तमः नुदति इति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Puruṣottama-kṣetra; Tamraliptā (Tamolipta)

Type: kshetra

Scene: Four vignettes: (1) Jayantī—Viṣṇu as Vijaya with raised cakra; (2) Puruṣottama—Jagannātha-like iconic presence; (3) Vāḍa—Lotus-handed deity offering a lotus; (4) Tamraliptā—deity holding a lamp, pushing back a dark veil over a river-port skyline.

J
Jayantī
P
Puruṣottama
T
Tamolipta
V
Vijaya
J
Jayanta
P
Padmahasta
T
Tamonuda

FAQs

The Divine is one, yet compassionately becomes accessible through many names and forms in different holy places, dispelling inner darkness.

Jayantī, Puruṣottama-kṣetra, Vāḍa, and Tamolipta are praised as places where the Lord is especially present under distinct epithets.

No explicit rite is stated; the emphasis is on remembering/recognizing the Lord’s name-form tied to each kṣetra as a source of merit.