तकारं विन्यसेन्मूर्ध्नि सकारं मुखमण्डले । विकारं कंठदेशे तु तुकारं चांगसंधिषु
takāraṃ vinyasenmūrdhni sakāraṃ mukhamaṇḍale | vikāraṃ kaṃṭhadeśe tu tukāraṃ cāṃgasaṃdhiṣu
سالک کو چاہیے کہ ‘ت’ حرف سر کے تاج پر رکھے، ‘س’ کو چہرے کے حلقے میں؛ ‘وِ’ کو حلق میں، اور ‘تُ’ کو اعضا کے جوڑوں پر نِیاس کرے۔
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-priest seated facing a liṅga at Prabhāsa, touching crown, face, throat, and limb-joints in sequence, with subtle luminous syllables appearing at each touched locus.
The body is treated as a sacred field—mantra-nyāsa consecrates each region, making worship an embodied discipline.
Prabhāsa-kṣetra, where such detailed mantra-ritual is taught as part of its māhātmya.
Assign specific syllables by nyāsa: ‘ta’ on the head, ‘sa’ on the face, ‘vi’ on the throat, and ‘tu’ on the limb-joints.