Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

तकारं विन्यसेन्मूर्ध्नि सकारं मुखमण्डले । विकारं कंठदेशे तु तुकारं चांगसंधिषु

takāraṃ vinyasenmūrdhni sakāraṃ mukhamaṇḍale | vikāraṃ kaṃṭhadeśe tu tukāraṃ cāṃgasaṃdhiṣu

سالک کو چاہیے کہ ‘ت’ حرف سر کے تاج پر رکھے، ‘س’ کو چہرے کے حلقے میں؛ ‘وِ’ کو حلق میں، اور ‘تُ’ کو اعضا کے جوڑوں پر نِیاس کرے۔

तकारम्the letter ‘ta’
तकारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘त्’-वर्णः
विन्यसेत्should place
विन्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
सकारम्the letter ‘sa’
सकारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘स्’-वर्णः
मुखमण्डलेon the face-region
मुखमण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समास: मुखस्य मण्डलम् (face-region)
विकारम्the letter ‘vi’
विकारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvikāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘वि’-वर्णः
कण्ठदेशेin the throat area
कण्ठदेशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक) + deśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: कण्ठस्य देशः (throat area)
तुand/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): emphasis/contrast
तुकारम्the letter ‘tu’
तुकारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottukāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तु’-वर्णः
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
अङ्गसन्धिषुat the limb-joints
अङ्गसन्धिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक) + sandhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समास: अङ्गानां सन्धयः (joints of the limbs)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-priest seated facing a liṅga at Prabhāsa, touching crown, face, throat, and limb-joints in sequence, with subtle luminous syllables appearing at each touched locus.

N
Nyāsa
B
Bīja-syllables (ta/sa/vi/tu)
P
Praṇava (context)
B
Brahmā (contextual deity)

FAQs

The body is treated as a sacred field—mantra-nyāsa consecrates each region, making worship an embodied discipline.

Prabhāsa-kṣetra, where such detailed mantra-ritual is taught as part of its māhātmya.

Assign specific syllables by nyāsa: ‘ta’ on the head, ‘sa’ on the face, ‘vi’ on the throat, and ‘tu’ on the limb-joints.