Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 101

पूर्णगिर्यां सुभोगश्च शाल्मल्यां तक्षकस्तथा । अमरे पापहा चैव अंबिकायां सुदर्शनः

pūrṇagiryāṃ subhogaśca śālmalyāṃ takṣakastathā | amare pāpahā caiva aṃbikāyāṃ sudarśanaḥ

پُورن گیری میں میں «سُبھोग» کے نام سے معروف ہوں؛ شالمَلی میں «تکشک»؛ اَمَر میں «پاپہا»، یعنی گناہوں کو مٹانے والا؛ اور اَمبِکا میں «سُدرشن»۔

पूर्णगिर्याम्in Pūrṇagiri
पूर्णगिर्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्णगिरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘पूर्णा गिरिः’ कर्मधारय-समास (place-name)
सुभोगःSubhoga (name)
सुभोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सु+भोग’ कर्मधारय-समास
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
शाल्मल्याम्in Śālmali
शाल्मल्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशाल्मली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (स्थाननाम/वृक्षनाम)
तक्षकःTakṣaka
तक्षकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/सादृश्यार्थ
अमरेin Amara (place)
अमरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (स्थाननाम)
पापहाdestroyer of sin
पापहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपापहन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पापं हन्ति’ उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः; रूपम् ‘-हा’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
अंबिकायाम्in Ambikā (place)
अंबिकायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सुदर्शनःSudarśana
सुदर्शनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सु+दर्शन’ कर्मधारय-समास

The presiding deity of Prabhāsa-kṣetra (speaking to Kṛṣṇa/Madhusūdana in this adhyāya’s stotra-context)

Tirtha: Pūrṇagiri / Śālmalī / Amara / Ambikā (nāma-sthānas)

Type: kshetra

Scene: Four sacred vignettes: a hill-shrine at Pūrṇagiri with the Lord as Subhoga bestowing boons; a silk-cotton (śālmalī) grove with nāga imagery for Takṣaka; a radiant ‘Amara’ sanctuary where Pāpahā burns away sins like fire; and an Ambikā shrine where Sudarśana’s discus aura forms a protective mandala.

P
Pūrṇagiri
Ś
Śālmalī
T
Takṣaka
A
Amara
A
Ambikā
S
Subhoga
P
Pāpahā
S
Sudarśana

FAQs

The same divinity is present across multiple tīrthas, and each sacred site reveals a distinct name-aspect worthy of remembrance and praise.

Prabhāsa-kṣetra’s associated tīrthas—Pūrṇagiri, Śālmalī, Amara, and Ambikā—are highlighted through the deity’s local names.

No explicit ritual is stated here; the focus is on nāma-smaraṇa (remembering/reciting the divine names tied to each place).