Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

पुनर्दिने तु संजाते प्रबुद्धः सन्पितामहः । तथा सृष्टिं प्रकुरुते यथापूर्वमभूत्प्रिये

punardine tu saṃjāte prabuddhaḥ sanpitāmahaḥ | tathā sṛṣṭiṃ prakurute yathāpūrvamabhūtpriye

پھر جب دن دوبارہ طلوع ہوتا ہے تو پِتامہہ (برہما) بیدار ہو کر، اے محبوبہ، پہلے کی طرح ساری سृष्टی کو پھر سے جاری کر دیتا ہے۔

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
दिनेon the day
दिने:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle)
संजातेwhen (it is) arisen/occurred
संजाते:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम् + जन् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), सप्तमी (7th case), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; 'संजाते (दिने)'
प्रबुद्धःawakened
प्रबुद्धः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र + बुध् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सन्being
सन्:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootअस् (धातु)
Formशतृ (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
पितामहःPitāmaha (Brahmā/grandsire)
पितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
तथाthus/in that manner
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
सृष्टिम्creation
सृष्टिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
प्रकुरुतेundertakes/creates
प्रकुरुते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारवाचक; 'as')
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Time/manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन

Unspecified (Prabhāsakṣetramāhātmya narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devasenā (implied by ‘priye/varānane’ address in the passage)

Scene: Brahmā, lotus-seated, opens his eyes at dawn of a new kalpa; subtle cosmic waters recede; the first outlines of worlds and beings reappear in orderly layers.

B
Brahmā
P
Pitāmaha
S
Sṛṣṭi
B
Brahmadina (implied)

FAQs

Cosmic order is cyclical: dissolution is followed by renewal, reflecting dharma’s continuity across ages.

The narrative belongs to Prabhāsa kṣetra’s māhātmya, offering cosmology within the pilgrimage discourse.

None; it describes Brahmā’s role in re-creation.