विवस्वानिव पर्जन्यो वरुणश्चार्यमा इव । इन्द्रस्तु द्विगुणैः षड्भिर्भात्येकादशभिः शतैः
vivasvāniva parjanyo varuṇaścāryamā iva | indrastu dviguṇaiḥ ṣaḍbhirbhātyekādaśabhiḥ śataiḥ
پرَجنیہ ویوسوان کی مانند درخشاں ہے، اور ورُن آریمن کی طرح تاباں ہے۔ مگر اندر چھ کے دوگنے اضافے کے ساتھ گیارہ سو گنا جلال سے چمکتا ہے۔
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Listener: Yādava interlocutor (Sāṃba / ‘Yādavottama’ addressed in nearby verses)
Scene: A luminous cosmic tableau: Parjanya, Varuṇa, Aryaman, Indra depicted as radiant deities in a celestial assembly, their brilliance measured in symbolic numbers, with Prabhāsa’s sanctified horizon behind.
Divine functions are comparable and classifiable—some deities mirror others in power—showing unity-in-difference within cosmic administration.
The passage belongs to the Prabhāsa-kṣetra māhātmya corpus, where such teachings enhance the sacred prestige of the region.
No ritual instruction appears; the verse continues the cosmological accounting of radiance among the Ādityas.