Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

सांब उवाच । कृष्णेनाहं सुरश्रेष्ठ शप्तः पापः सुदुर्मतिः । कुष्ठांतं कुरु मे देव यदि तुष्टोऽसि मे प्रभो

sāṃba uvāca | kṛṣṇenāhaṃ suraśreṣṭha śaptaḥ pāpaḥ sudurmatiḥ | kuṣṭhāṃtaṃ kuru me deva yadi tuṣṭo'si me prabho

سامب نے کہا: اے دیوتاؤں میں سب سے برتر، میں گناہگار اور بدفہم ہوں؛ کرشن نے مجھے لعنت دی ہے۔ اے پروردگار، اگر تو مجھ سے راضی ہے تو میری کوڑھ کی بیماری کا خاتمہ فرما۔

sāṃbaḥSāmba
sāṃbaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāmba (प्रातिपदिक; संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
kṛṣṇenaby Kṛṣṇa
kṛṣṇena:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
ahamI
aham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
suraśreṣṭhaO best of the gods
suraśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (surāṇāṃ śreṣṭhaḥ)
śaptaḥcursed
śaptaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśap (धातु) → śapta (कृदन्त; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (cursed)
pāpaḥsinful
pāpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
sudurmatiḥvery wicked-minded
sudurmatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu + durmati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सु’ उपसर्गवत् तीव्रार्थे (very)
kuṣṭhāntamthe end of leprosy (cure)
kuṣṭhāntam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuṣṭha + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (kuṣṭhasya antaḥ = end of leprosy)
kurudo, make
kuru:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
mefor me / to me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र चतुर्थी-अर्थे (to me/for me)
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
yadiif
yadi:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction; if)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) → tuṣṭa (कृदन्त; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
asiyou are
asi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
meof me / my
me:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Sāmba

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śrī Bhānu (Sūrya)

Scene: Sāmba, afflicted with leprosy, stands in humility before Sūrya, admitting his sin and requesting the end of his disease caused by Kṛṣṇa’s curse.

S
Sāmba
K
Kṛṣṇa
S
Sūrya

FAQs

Acknowledging one’s fault and seeking refuge in the divine is framed as the path from karmic suffering toward restoration.

The plea occurs within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative, associating the kṣetra with healing grace through Sūrya.

No formal ritual is detailed in this verse; it is a direct prayer requesting relief from kuṣṭha (leprosy).