Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

आदित्यवर्णो भुवनस्य गोप्ता अपूर्व एष प्रथमः सुराणाम् । हिरण्यगर्भः पुरुषो महात्मा स पठ्यते वै तमसः परस्तात्

ādityavarṇo bhuvanasya goptā apūrva eṣa prathamaḥ surāṇām | hiraṇyagarbhaḥ puruṣo mahātmā sa paṭhyate vai tamasaḥ parastāt

آدتیہ کی مانند تاباں، بھونوں کا نگہبان—یگانہ، دیوتاؤں میں اوّل—وہی ہیرن्य گربھ، وہ مہاتما پُرش ہے؛ اور وہ یقیناً تاریکی سے پرے بیان کیا جاتا ہے۔

ādityavarṇaḥhaving the color/lustre of the Sun
ādityavarṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootāditya + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (adjectival)
bhuvanasyaof the world
bhuvanasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
goptāprotector
goptā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgup (धातु) → goptṛ (प्रातिपदिक; कर्तृवाचक-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
apūrvaḥunprecedented, unique
apūrvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota + pūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
prathamaḥthe first
prathamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
surāṇāmof the gods
surāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
hiraṇyagarbhaḥHiraṇyagarbha (the golden-embryo)
hiraṇyagarbhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇya + garbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संज्ञा/उपाधि
puruṣaḥPerson, Being
puruṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
mahātmāthe great-souled one
mahātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-विशेषणभाव (great-souled)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
paṭhyateis recited / is read
paṭhyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
vaiindeed
vai:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
tamasaḥfrom darkness
tamasaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
parastātbeyond, on the farther side
parastāt:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparastāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place; beyond)

Sāmba

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sūrya

Scene: A cosmic vision: Sūrya as the primordial golden embryo and great Puruṣa, radiating beyond a veil of darkness; the worlds are protected within his light.

S
Sāmba
S
Sūrya
H
Hiraṇyagarbha
P
Puruṣa

FAQs

Sūrya is contemplated not merely as a planet but as a cosmic principle—protector, first among devas, and the light beyond ignorance.

The hymn is situated in the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, linking Sūrya devotion with the sanctity of Prabhāsa.

No explicit rite is stated; it is a contemplative stotra framing Sūrya in cosmic terms.