Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

सांब उवाच । नमस्त्रैलोक्यदीपाय नमस्ते तिमिरापह । नमः पंकजनाथाय नमः कुमुदशत्रवे

sāṃba uvāca | namastrailokyadīpāya namaste timirāpaha | namaḥ paṃkajanāthāya namaḥ kumudaśatrave

سامب نے کہا: اے تینوں لوکوں کے چراغ! آپ کو نمسکار؛ اے تاریکی کو دور کرنے والے! آپ کو نمسکار۔ اے کنول کے ناتھ! آپ کو نمسکار؛ اے کُمُد (رات کے کنول) کے دشمن! آپ کو نمسکار۔

सांबःSāmba
सांबः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसांब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बोधन-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (निपातवत्); नमस्कारार्थक पदम्; सामान्यतः चतुर्थी-सम्बन्धः (to/for)
त्रैलोक्यदीपायto the lamp of the three worlds
त्रैलोक्यदीपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य-दीप (प्रातिपदिक; त्रैलोक्य + दीप)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य दीपः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बोधन-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थक
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; सर्वनाम
तिमिरापहO remover of darkness
तिमिरापह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतिमिर-अपह (प्रातिपदिक; तिमिर + अपह)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (तिमिरस्य अपहः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बोधन-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थक
पंकजनाथायto the lord of lotuses
पंकजनाथाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपंकज-नाथ (प्रातिपदिक; पंकज + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषः (पंकजानां नाथः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बोधन-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थक
कुमुदशत्रवेto the enemy of the kumuda (night-lotus)
कुमुदशत्रवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकुमुद-शत्रु (प्रातिपदिक; कुमुद + शत्रु)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषः (कुमुदस्य शत्रुः) सूर्यनाम

Sāmba

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sūrya

Scene: Sāmba stands with folded hands, addressing Sūrya as the lamp of three worlds; lotus blooms open in sunlight while night-lotuses close, dramatizing ‘kumuda-śatru’.

S
Sāmba
S
Sūrya (Āditya)

FAQs

Divine light (Sūrya) is praised as the remover of inner and outer darkness; devotion begins with humility and clear epithets of the deity.

The setting is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa), within the Prabhāsakṣetramāhātmya section.

No explicit ritual is prescribed here; the act emphasized is stuti (praise) of Sūrya.