Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

अथ क्रुद्धो महातेजा दुर्वासा ऋषिसत्तमः । सांबं प्रोवाच भगवान्विधुन्वन्मुखमात्म नः

atha kruddho mahātejā durvāsā ṛṣisattamaḥ | sāṃbaṃ provāca bhagavānvidhunvanmukhamātma naḥ

تب عظیم جلال والے، رِشیوں میں برتر دُروَاسا غضبناک ہو گئے۔ اس مقدس رِشی نے ناگواری سے اپنا چہرہ ہلاتے ہوئے سامب سے خطاب کیا۔

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunctive adverb)
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Visheshana (Qualifier of ‘दुर्वासा’)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (PPP)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (Qualifier of ‘दुर्वासा’)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘महत् तेजः यस्य’
दुर्वासाःDurvāsā
दुर्वासाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदुर्वासा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ऋषिसत्तमःbest of sages
ऋषिसत्तमः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘ऋषीणां सत्तमः’
सांबम्Sāmba
सांबम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसांब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रोवाचsaid to/addressed
प्रोवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भगवान्the venerable one
भगवान्:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विधुन्वन्shaking
विधुन्वन्:
Kriya-viseshana (Concurrent action of subject)
TypeAdjective
Rootवि + धुन् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शतृ-प्रत्यय (Present participle)
मुखम्face
मुखम्:
Karma (Object of participle ‘विधुन्वन्’)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Narrator (introducing Durvāsā’s speech)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: Durvāsā’s face trembles with controlled fury; his ascetic body radiates tejas as he turns to address Sāmba. The moment is a threshold—between mockery and curse—captured in the sage’s stern gaze and vibrating jaw.

D
Durvāsā
S
Sāmba

FAQs

When reverence is broken, even a moment’s arrogance can provoke grave karmic consequences through the displeasure of realized sages.

Prabhāsa Kṣetra is the narrative setting; the Māhātmya uses such episodes to underscore the sacred power of the region and its dharmic order.

None; it functions as a narrative transition into the sage’s pronouncement.