समिंधनं परं तस्मात्कामदं च ततः परम् । सिद्धिदं चापि धर्मज्ञं वैश्वरूपं च मुक्तिदम्
samiṃdhanaṃ paraṃ tasmātkāmadaṃ ca tataḥ param | siddhidaṃ cāpi dharmajñaṃ vaiśvarūpaṃ ca muktidam
اس سے آگے ‘سمِندھن’ ہے؛ اس کے بعد ‘کامَد’—آرزوئیں پوری کرنے والا۔ نیز ‘سِدّھِد’—سِدّھیاں عطا کرنے والا؛ ‘دھرمَجْن’—دھرم کا جاننے والا؛ ‘وَیشْوَرُوپ’—کائناتی روپ؛ اور ‘مُکتِد’—موکش دینے والا۔
Śiva (in dialogue with Devī, inferred from immediate context addressing 'devi')
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (stations: Samiṃdhana, Kāmada, Siddhida, Dharma-jña, Vaiśvarūpa, Muktida)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A pilgrim progresses through a sequence of small shrines/markers, each radiating a distinct aura: Kāmada with blossoming wish-fulfilling trees, Siddhida with yogic symbols, Dharma-jña with scriptures, Vaiśvarūpa with cosmic panorama, Muktida with a serene light-gate.
Remembering and honoring the sacred names connected to Prabhāsa is portrayed as a direct means to worldly fulfillment, spiritual attainment, and ultimately liberation.
Prabhāsa Kṣetra, specifically the central sanctum (garbhagṛha) whose epithets are being listed.
No specific ritual is stated here; the emphasis is on the sacred epithets that will later be tied to recitation and merit.