नन्दनं परितस्तस्य तस्यापि परतः शिवम् । शिवात्परतरं चोग्रं भद्रिकं परतः पुनः
nandanaṃ paritastasya tasyāpi parataḥ śivam | śivātparataraṃ cograṃ bhadrikaṃ parataḥ punaḥ
اس کے چاروں طرف ‘نندن’ کہلاتا ہے؛ اس سے آگے ‘شیو’؛ شیو سے بھی آگے ‘اُگْر’؛ اور پھر اس سے پرے ‘بھدرِک’ ہے۔
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (concentric sthānas: Nandana–Śiva–Ugra–Bhadrika)
Type: kshetra
Listener: Devī (explicitly addressed in the sequence)
Scene: A sacred field drawn as concentric rings around a luminous central shrine; each ring bears a deity-name—Nandana, Śiva, Ugra, Bhadrika—like inscriptions on a mandala, with pilgrims circumambulating.
Holy space is envisioned in layers—each zone bearing a distinct divine character, guiding pilgrims from auspiciousness to deeper Śaiva intensity.
Prabhāsa-kṣetra, described through successive surrounding/beyond zones named Nandana, Śiva, Ugra, and Bhadrika.
No explicit ritual is stated; the verse maps sacred zones, supporting pilgrimage orientation and devotional contemplation.