Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

प्रसरद्बिन्दुनादाय शुद्धामृतमयात्मने । षड्त्रिंशत्तत्त्वदेहाय नमश्चिन्मात्रमूर्तये

prasaradbindunādāya śuddhāmṛtamayātmane | ṣaḍtriṃśattattvadehāya namaścinmātramūrtaye

اس ذات کو نمسکار ہے جس کی بِنْدو اور ناد کی دھونی پھیلتی ہی جاتی ہے؛ جس کا سوروپ خالص امرت سے بھرا ہے؛ جس کا بدن چھتیس تتوؤں سے مرکب ہے؛ اور جو محض چِتّ (شعور) کی مورتی ہے۔

प्रसरद्बिन्दुनादायto the sound of the expanding bindu
प्रसरद्बिन्दुनादाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रसरत् (√सृ-शतृ, कृदन्त) + बिन्दु + नाद (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, चतुर्थी-विभक्ति (dative); बहुपद-तत्पुरुष (determinative: 'to the sound (nāda) of the spreading bindu')
शुद्धामृतमयात्मनेto him whose essence is pure nectar
शुद्धामृतमयात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशुद्ध + अमृत + मय + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, चतुर्थी-विभक्ति (dative); बहुपद-तत्पुरुष ('whose self is made of pure nectar')
षट्त्रिंशत्तत्त्वदेहायto the one whose body is (constituted of) the thirty-six principles
षट्त्रिंशत्तत्त्वदेहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootषट्त्रिंशत् + तत्त्व + देह (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, चतुर्थी-विभक्ति (dative); द्विगु-समास (numerical: 'having a body of thirty-six tattvas')
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Salutation act/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्-शब्दः निपातवत् (indeclinable interjection used for salutation)
चिन्मात्रमूर्तयेto the form that is consciousness alone
चिन्मात्रमूर्तये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचित् + मात्र + मूर्ति (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), एकवचन (singular), चतुर्थी-विभक्ति (dative); बहुपद-तत्पुरुष ('whose form is pure consciousness alone')

Vyāsa (invocatory praise within the chapter opening)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara)

Type: kshetra

Listener: General audience / later Naimiṣeya frame

Scene: An abstract-theophanic visualization: from a luminous bindu arises expanding nāda-waves; within them a radiant Śiva-form composed of tattva-layers, suffused with amṛta-like glow, culminating in a serene cinmātra presence behind the liṅga.

Ś
Śiva (implied)
B
Bindu
N
Nāda
Ṣaḍtriṃśat-tattva (36 principles)

FAQs

The Supreme is praised as pure consciousness, yet also as the ground of cosmic principles—uniting devotion with metaphysical insight.

The verse functions as a mangala/invocation for the Prabhāsa Kṣetra narrative, implicitly sanctifying Prabhāsa through the Lord it celebrates.

None explicitly; it is a salutatory stotra (namaḥ) suitable for recitation before hearing or teaching the Māhātmya.