आढ्यो भवति सर्वत्र यः स्नातो रुक्मिणी ह्रदे । न लक्ष्म्या मुच्यते विप्रा नालक्ष्म्या व्रियते नरः
āḍhyo bhavati sarvatra yaḥ snāto rukmiṇī hrade | na lakṣmyā mucyate viprā nālakṣmyā vriyate naraḥ
جو رُکمِنی کے ہرد میں اشنان کرتا ہے وہ ہر جگہ خوشحال ہوتا ہے۔ اے برہمنو! وہ کبھی لکشمی سے جدا نہیں ہوتا اور اس مرد پر اَلکشمی (بدبختی) غالب نہیں آتی۔
Narratorial voice (phalaśruti within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Rukmiṇī-hrada
Type: kund
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: Pilgrims at dawn bathe in a lotus-fringed lake sanctified by Rukmiṇī; a subtle presence of Lakṣmī’s śrī—golden light, overflowing pots, and auspicious symbols—surrounds the bather.
Sacred bathing (snāna) at a praised tīrtha is presented as a conduit of Lakṣmī’s continuous grace.
Rukmiṇī-hrada (Rukmiṇī Lake) in the Dvārakā Māhātmya.
Snāna (ritual bathing) in Rukmiṇī-hrada.