प्राप्यते हेलया यत्र सर्वे कामा न संशयः । गोमतीजलकल्लोलैः क्रीडते यत्र सागरः
prāpyate helayā yatra sarve kāmā na saṃśayaḥ | gomatījalakallolaiḥ krīḍate yatra sāgaraḥ
جہاں آسانی سے سب مرادیں حاصل ہو جاتی ہیں—اس میں کوئی شک نہیں؛ جہاں گومتی کے پانی کی موجوں کی چوٹیوں میں سمندر گویا کھیلتا ہے۔
Prahlāda (continuing)
Tirtha: गोमती-उदधि-संगम
Type: sangam
Listener: dvija-śreṣṭhāḥ
Scene: At the estuary, the ocean ‘plays’ with Gomati’s wave-crests; pilgrims watch shimmering waters where river and sea interlace like dancers.
A tīrtha’s grace is portrayed as swift and accessible, encouraging trust in sacred places as channels of divine compassion.
The Gomati–Ocean confluence (Gomatī-udadhi/saṅgama).
No explicit rite is stated here; it proclaims the site’s power to grant desired fruits.