प्रह्लाद उवाच । मा गच्छध्वं सुरनदीं कालिंदीं मा सरस्वतीम् । गच्छध्वं च द्विजश्रेष्ठा गोमत्युदधिसंगमे
prahlāda uvāca | mā gacchadhvaṃ suranadīṃ kāliṃdīṃ mā sarasvatīm | gacchadhvaṃ ca dvijaśreṣṭhā gomatyudadhisaṃgame
پرہلاد نے کہا: دیوی ندی گنگا کے پاس مت جاؤ، نہ کالِندی (یَمُنا) کے پاس، اور نہ سرسوتی کے پاس۔ اے برہمنوں میں برتر! گومتی اور سمندر کے سنگم کی طرف جاؤ۔
Prahlāda
Tirtha: गोमती-उदधि-संगम (Gomati–Sāgara Saṅgama)
Type: sangam
Listener: dvija-śreṣṭhāḥ (best of brāhmaṇas)
Scene: Prahlāda addresses assembled brāhmaṇas, redirecting them from Gaṅgā, Yamunā, Sarasvatī toward the Gomati’s estuary at Dvārakā; in the distance the sea meets the river under a luminous sky.
Purāṇic sacred geography redirects devotion to a specific local tīrtha, declaring it equal or superior in merit.
The Gomati–Ocean confluence (Gomatī-udadhi-saṅgama) in the Dvārakā region.
A directive to undertake tīrtha-yātrā to the Gomati–Ocean confluence; specific rites follow in subsequent verses.