Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

एकैकस्मिन्पदे दत्ते पुरीं द्वारवतीं प्रति । पुण्यं क्रतुसहस्रेण कलौ भवति देहिनाम्

ekaikasminpade datte purīṃ dvāravatīṃ prati | puṇyaṃ kratusahasreṇa kalau bhavati dehinām

کلی یُگ میں جسم والے جیو کے لیے، دواروتی پوری کی طرف رکھا گیا ہر ایک قدم ہزار کرتوؤں کے برابر پُنّیہ پیدا کرتا ہے۔

एकैकस्मिन्in each (single)
एकैकस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः ‘each and every’ (एकः च एकः)
पदेstep
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दत्तेwhen (it) is taken/given
दत्ते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) सति-सप्तमी (locative absolute): ‘when (a step) is taken/given’
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्वारवतीम्Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुरी-विशेषण
प्रतिtowards
प्रति:
Gati/Direction (दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात (preposition): ‘towards’
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्रतुसहस्रेणby (the equivalent of) a thousand sacrifices
क्रतुसहस्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्रतूनां सहस्रम्)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
भवतिbecomes, arises
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)

Bṛhaspati (contextual continuation)

Tirtha: Dvāravatī / Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Pilgrims in simple dress walk step-by-step toward the sea-girt golden city of Dvārakā; each footprint glows like a sacrificial altar, suggesting ‘kratu-sahasra’ merit per step.

D
Dvāravatī (Dvārakā)
K
Kali (Kaliyuga)
K
Kratu
P
Puṇya

FAQs

In Kali-yuga, sincere movement toward a holy goal is itself a powerful sādhana—every step toward Dvārakā is counted as immense merit.

Dvāravatī/Dvārakā, specifically the act of journeying toward it.

Yātrā (pilgrimage) is implied as the practice: taking steps toward Dvārakā is praised as yielding great puṇya.