रुक्मिणी देवकीपुत्रश्चक्रतीर्थं च गोमती । गोपीनां चंदनं लोके तुलसी दुर्लभा कलौ
rukmiṇī devakīputraścakratīrthaṃ ca gomatī | gopīnāṃ caṃdanaṃ loke tulasī durlabhā kalau
رُکمِنی، دیوکی پُتر کرشن، چکر تیرتھ اور گومتی—یہ سب مشہور ہیں۔ کلی یُگ میں دنیا میں گوپیوں کا چندن اور تُلسی نایاب ہو جاتے ہیں۔
Sūta (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration context)
Tirtha: Cakra-tīrtha; Gomatī (within Dvārakā)
Type: tirtha
Scene: A devotional still-life and map-like tableau: Kṛṣṇa and Rukmiṇī presiding above; below, Cakra-tīrtha waters with a subtle discus motif and the flowing Gomatī; in the foreground, a small, precious sprig of tulasī and a tiny container of gopī-candana labeled ‘durlabha in Kali’.
The verse elevates Dvārakā’s sacred persons and tīrthas, and highlights the preciousness/rarity of key devotional supports in Kali-yuga.
Cakra-tīrtha and the Gomati within the Dvārakā sacred region.
Implicit Vaiṣṇava practice markers: use/seek tulasī and gopī-candana (though no direct injunction is stated).