Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

योऽर्चयेत्केतकीपत्रैः कृष्णं कलिमलापहम् । पत्रेपत्रेऽश्वमेधस्यफलं यच्छति भूभुज

yo'rcayetketakīpatraiḥ kṛṣṇaṃ kalimalāpaham | patrepatre'śvamedhasyaphalaṃ yacchati bhūbhuja

اے بادشاہ! جو کوئی کیتکی کے پتّوں سے کالی کے میل کو دور کرنے والے شری کرشن کی پوجا کرے، ہر پتّہ چڑھانے پر اسے اشومیدھ یَجْن کا پھل عطا ہوتا ہے۔

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
केतकीपत्रैःwith ketakī leaves
केतकीपत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootketakī (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (केतक्याः पत्राणि); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कलिमलापहम्remover of Kali’s impurity
कलिमलापहम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootkali (प्रातिपदिक) + mala (प्रातिपदिक) + apaha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कलिमलम् अपहन्ति इति/कलिमलस्य अपहः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with कृष्णम्)
पत्रेin/with each leaf
पत्रे:
Adhikarana (Condition/locative distributive)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति (distributive)
पत्रेin/with every leaf
पत्रे:
Adhikarana (Condition/locative distributive)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; पुनरुक्ति (each and every)
अश्वमेधस्यof the Aśvamedha (horse-sacrifice)
अश्वमेधस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यच्छतिgives
यच्छति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूभुजO king (earth-enjoyer)
भूभुज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbhū-bhuj (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भूमिं भुङ्क्ते इति); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King (rājendra/bhūbhuj)

Scene: A devotee in Dvārakā offers ketakī leaves one by one at Kṛṣṇa’s shrine; the king listens as the narrator proclaims each leaf equal to an Aśvamedha’s fruit.

K
Kṛṣṇa
K
Kali-yuga
K
Ketakī
A
Aśvamedha

FAQs

Devotional worship can surpass or equal grand Vedic rites, especially in Kali-yuga.

The teaching occurs in the Dvārakā Māhātmya, presenting Dvārakā’s devotional culture as supremely meritorious.

Arcana (worship) of Kṛṣṇa by offering ketakī leaves; each leaf is praised as yielding Aśvamedha-like merit.