प्रच्छन्नानि द्विजवरास्तीर्थानि कलिसंक्रमे । प्लावितानि समुद्रेण पांसुनाऽप्युदकेन च
pracchannāni dvijavarāstīrthāni kalisaṃkrame | plāvitāni samudreṇa pāṃsunā'pyudakena ca
اے برہمنوں میں برتر! کلی یگ کے آغاز پر یہ تیرتھ پوشیدہ ہو گئے؛ سمندر نے انہیں ڈھانپ لیا، اور ریت اور پانی سے بھی وہ چھپ گئے۔
Unspecified narrator within Dvārakā Māhātmya (contextual narrator addressing brāhmaṇas/sages)
Tirtha: Dvārakā tīrthas (concealed)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvija-vara)
Scene: A coastal sacred landscape where shrines and tīrtha-steps are half-buried; waves surge, sand drifts cover ancient markers; brāhmaṇas listen as the speaker points to the sea’s encroachment.
Even when sacred sites become physically obscured in Kali-yuga, their sanctity remains, and remembering them sustains pilgrimage-consciousness and faith.
The Dvārakā-region tīrthas as a whole, described as becoming hidden due to oceanic and environmental changes in Kali-yuga.
No ritual is prescribed; the verse explains the condition of the tīrthas (concealed/flooded) in Kali-yuga.