Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

संसिद्धिं परमां याति यस्याः संस्मरणान्नरः । शिवलिंगान्यनेकानि यत्र सन्ति महीतले

saṃsiddhiṃ paramāṃ yāti yasyāḥ saṃsmaraṇānnaraḥ | śivaliṃgānyanekāni yatra santi mahītale

اس دیوی کے سمرن سے انسان اعلیٰ ترین سِدھی کو پہنچتا ہے۔ اور اس مقام کی زمین پر شیو لِنگ بے شمار موجود ہیں۔

संसिद्धिम्complete success, perfection
संसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘संसिद्धिम्’ इत्यस्य विशेषणम्
यातिattains, goes to
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यस्याःof whom/whose
यस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सम्बन्धः (of whom/whose)
संस्मरणात्from remembering (her)
संस्मरणात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootसंस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेतौ (cause: from/by remembering)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवलिङ्गानिŚiva-liṅgas
शिवलिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लिङ्गानि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अनेकानिmany
अनेकानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘शिवलिङ्गानि’ इत्यस्य विशेषणम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
सन्तिare, exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
महीतलेon the surface of the earth
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (महेः तलम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Ambikā-kṣetra with liṅga-sanniveśa

Type: kshetra

Scene: A devotee remembers Ambikā (eyes closed, rosary in hand) while the landscape reveals many small Śiva-liṅgas across the earth; Ambikā’s subtle presence blesses the scene, suggesting ‘paramā siddhi’.

D
Devī (implied)
Ś
Śiva
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Inner practice (smaraṇa) and outer sacred geography (liṅga-presence) together define a powerful field of dharma and attainment.

The Devī-associated locale in Dvārakā Māhātmya, additionally marked by numerous Śiva-liṅgas.

Smaraṇa (devotional remembrance) of the Goddess; implicit liṅga-darśana/worship is suggested by the site description.