Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

गोमती निःसृता यस्मा त्प्रविष्टा वरुणालयम् । तत्र स्नात्वा नरो भक्त्या अश्वमेधफलं लभेत्

gomatī niḥsṛtā yasmā tpraviṣṭā varuṇālayam | tatra snātvā naro bhaktyā aśvamedhaphalaṃ labhet

جہاں سے گومتی بہہ کر نکلتی ہے اور ورُن کے آشیانے میں داخل ہوتی ہے—وہاں بھکتی سے اشنان کرنے پر انسان اشومیدھ یَجْن کا پھل پاتا ہے۔

gomatīGomatī (river)
gomatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
niḥsṛtāhaving flowed out/emerged
niḥsṛtā:
Kriya (Participial predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootnis-√sṛ (धातु) + -ta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
yasmātfrom which
yasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; सम्बन्धे (relative pronoun)
praviṣṭāentered
praviṣṭā:
Kriya (Participial predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootpra-√viś (धातु) + -ta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
varuṇa-ālayamVaruṇa’s abode (the sea)
varuṇa-ālayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaruṇa + ālaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—varuṇālaya (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वरुणस्य आलयः’)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्ययान्त absolutive/gerund), अव्ययभावः
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
aśvamedha-phalamthe fruit of the Aśvamedha sacrifice
aśvamedha-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaśvamedha + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—aśvamedha-phala (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘अश्वमेधस्य फलम्’)
labhetwould obtain
labhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Gomatī-praveśa at Varuṇālaya (river-mouth tīrtha)

Type: sangam

Scene: At the Gomati’s mouth, waves meet the river; Varuṇa is suggested as a regal deity of waters; a devotee performs snāna with folded hands, while priests hold kalasha and recite mantras.

G
Gomatī
V
Varuṇa
A
Aśvamedha (yajña)

FAQs

Devotional contact with sanctified waters is extolled as yielding extraordinary merit, rivaling grand sacrificial rituals.

The Gomatī’s sacred point of flowing into Varuṇa’s abode (the sea), a confluence-like tīrtha setting.

Snāna at the Gomatī’s sacred entry into the sea, done with bhakti.