Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

तं श्रुत्वा सहसोत्थाय ज्ञात्वा जागरणं ततः । पद्मान्यादाय तत्रैव सभार्यः शिवमंदिरे

taṃ śrutvā sahasotthāya jñātvā jāgaraṇaṃ tataḥ | padmānyādāya tatraiva sabhāryaḥ śivamaṃdire

وہ آواز سن کر وہ فوراً اٹھ کھڑا ہوا؛ یہ جان کر کہ یہ جاگَرَن (شب بیداری) ہے، کنول کے پھول لے کر اپنی بیوی سمیت وہیں شیو مندر کی طرف گیا۔

tamthat (sound/it)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive): having heard
sahasāsuddenly
sahasā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: suddenly/quickly)
utthāyahaving risen
utthāya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootud-√sthā (स्था धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; उपसर्ग—उद्; अर्थः—उत्थाय (having risen)
jñātvāhaving understood
jñātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त: having known/understood
jāgaraṇamnight-vigil
jāgaraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (then/thereupon)
padmānilotuses
padmāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ādāyahaving taken
ādāya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (दा धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; उपसर्ग—आ; अर्थः—गृहीत्वा (having taken)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
evaitself/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (just/indeed)
sa-bhāryaḥwith (his) wife
sa-bhāryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (सह/स- उपसर्गवत्) + bhāryā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभावः (सभार्यः = with (his) wife)
śiva-mandirein Śiva’s temple
śiva-mandire:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य मन्दिरे = in Śiva’s temple)

Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Listener: nareśvara (king) in the narrative frame

Scene: A devotee abruptly rises at night, gathers fresh lotuses, and walks with his wife toward a lamp-lit Śiva temple where vigil is underway.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-mandira

FAQs

Sacred hearing leads to immediate action—turning hardship into devotion through temple-worship and vigil.

A Śiva temple associated with the Kedāra setting (named explicitly in the next verse).

Jāgaraṇa (staying awake in devotional vigil), associated with Śivarātri observance.