Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । कोटितीर्थं ततो गच्छेत्सर्वपातकनाशनम् । तीर्थानां यत्र संजाता कोटिः पार्थिव हेलया

pulastya uvāca | koṭitīrthaṃ tato gacchetsarvapātakanāśanam | tīrthānāṃ yatra saṃjātā koṭiḥ pārthiva helayā

پُلستیہ نے کہا: پھر کوٹی تیرتھ کی طرف جانا چاہیے جو تمام گناہوں کو مٹا دینے والا ہے۔ اے بادشاہ، جہاں ایک حکمران کے محض سرسری عمل سے تیرتھوں کی ‘کروڑ’ ظاہر ہو گئی۔

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कोटितीर्थम्the Koṭitīrtha (a sacred ford named ‘Koṭi-tīrtha’)
कोटितीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
ततःthen; from there
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier) कोटितीर्थम्-शब्दस्य
तीर्थानाम्of the sacred places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संजाताarose; came into being
संजाता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘उत्पन्ना/जाताऽभवत्’ इत्यर्थे
कोटिःa crore; a multitude
कोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
हेलयाby mere neglect/carelessness; casually
हेलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)

Pulastya

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: tirtha

Listener: nṛpa (king)

Scene: Pulastya, the sage narrator, gestures toward a radiant waterbody labeled Koṭitīrtha; within the waters, many miniature tīrtha-icons (liṅgas, footprints, confluences) appear as if a ‘crore’ are present in one place.

P
Pulastya
K
Koṭitīrtha

FAQs

A tīrtha is portrayed as a concentrated field of merit where sins are dissolved and many sacred powers converge.

Koṭitīrtha, presented as a supremely purifying pilgrimage spot.

Pilgrimage itself is prescribed—‘one should go’ to Koṭitīrtha; subsequent verses elaborate bathing and allied rites.