आनयामास राजाऽसौ ततो विप्राननेकशः । वेदवेदांगतत्त्वज्ञान्धर्मशास्त्रविचक्षणान् । उवाच विनयोपेतो भार्यया सहितो हितान्
ānayāmāsa rājā'sau tato viprānanekaśaḥ | vedavedāṃgatattvajñāndharmaśāstravicakṣaṇān | uvāca vinayopeto bhāryayā sahito hitān
تب اس بادشاہ نے بہت سے برہمن بلائے—جو وید و ویدانگ کے تَتّو کے جاننے والے اور دھرم شاستروں میں ماہر تھے۔ پھر وہ نہایت انکساری کے ساتھ، اپنی رانی کے ہمراہ، ان خیرخواہوں سے مخاطب ہوا۔
Narrator
Scene: A procession of many brāhmaṇas arrives; the king and queen, humble, greet them in a formal assembly with manuscripts and ritual implements.
Dharma is approached through humility and learned guidance; righteous rulership seeks śāstric counsel.
Not specified in this verse; it sets the narrative stage for prescriptions connected with pilgrimage and rites.
No rite is detailed yet; the verse introduces qualified advisors (Veda/Vedāṅga/Dharmaśāstra experts).