Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तत्र संस्थापिते लिंगे स्वयं देवेन शंभुना । यत्पातितं पुरा लिंगं वालखिल्यैर्महर्षिभिः

tatra saṃsthāpite liṃge svayaṃ devena śaṃbhunā | yatpātitaṃ purā liṃgaṃ vālakhilyairmaharṣibhiḥ

وہاں، جب خود دیو شَمبھو نے لِنگ کی स्थापना فرمائی، تو وہی لِنگ—جسے قدیم زمانے میں عظیم رِشی والکھِلیوں نے گرا دیا تھا—وہیں قائم ہوا۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
संस्थापितेwhen/where installed
संस्थापिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्थाप् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) ‘having been installed’ (qualifying लिङ्गे)
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘oneself/in person’
देवेनby the god
देवेन:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; शिव-नाम
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
पातितम्dropped/caused to fall
पातितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) ‘caused to fall/dropped’
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time) ‘formerly’
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वालखिल्यैःby the Vālakhilyas
वालखिल्यैः:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ऋषि-गण-नाम
महर्षिभिःby great sages
महर्षिभिः:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘महान् + ऋषि’ (great sages)

Pulastya

Tirtha: Śambhu-pratiṣṭhita Liṅga at Arbuda (name not specified in verse)

Type: temple

Listener: Yayāti

Scene: A sacred liṅga at Arbuda is shown being established by Śambhu; in a flashback vignette, austere Vālakhilya sages are seen casting down the liṅga in anger, contrasted with Śiva’s calm restoration.

Ś
Śiva (Śambhu)
L
Liṅga
V
Vālakhilya Ṛṣis
A
Arbuda

FAQs

Śiva’s sanctity is reaffirmed through re-establishment; even disruptions around sacred symbols are ultimately resolved by divine will and dharmic restoration.

The Arbuda sacred precinct where Śiva establishes the liṅga—associated with Acaleśvara.

Implicitly, liṅga-pratiṣṭhā (consecration/installation) is referenced, though no procedural details are given in this verse.