यस्याः संकीर्त्तनेनापि नश्यंति विपदो ध्रुवम् । आराधयध्वमनिशं तां देवीं मम वाक्यतः
yasyāḥ saṃkīrttanenāpi naśyaṃti vipado dhruvam | ārādhayadhvamaniśaṃ tāṃ devīṃ mama vākyataḥ
جس دیوی کے نام کے سنکیرتن سے ہی یقینی طور پر آفتیں مٹ جاتی ہیں، میرے فرمان کے مطابق اُس دیوی کی مسلسل عبادت کرو۔
Śeṣa
Tirtha: Arbuda (Arbudācala) Devī-sthāna (Caṇḍikā sambandha)
Type: peak
Scene: A commanding spiritual instruction: a revered speaker urges beings in distress to worship the Goddess ceaselessly; the atmosphere is protective and devotional, with the unseen presence of Devī felt through mantra.
Devotional remembrance—name-chanting and praise—functions as a swift remedy against adversity when done with faith and steadiness.
The Devī’s presence is contextualized at Arbuda, making the mountain a locus for effective saṅkīrtana and worship.
Saṃkīrtana (praise/chanting) and continual ārādhana (worship) of the Devī.