गत्वा भवान्द्रुतं तत्र दृष्ट्वा तां च वरांगनाम् । किमर्थं सा तपस्तेपे को वै तस्याः परिग्रहः
gatvā bhavāndrutaṃ tatra dṛṣṭvā tāṃ ca varāṃganām | kimarthaṃ sā tapastepe ko vai tasyāḥ parigrahaḥ
“تم فوراً وہاں جاؤ؛ اس بے مثال عورت کو دیکھ کر معلوم کرو کہ اس نے کس مقصد کے لیے تپسیا کی، اور اس کا حقیقی پرِگ्रह (شوہر/قرین) کون ہے؟”
Mahīṣāsura (to his spy/agent)
Tirtha: Arbudācala
Type: peak
Listener: a king (rājan) within the story-frame
Scene: Mahīṣa issues a sharp order to his agent: hurry to the mountain, observe the radiant woman, and discover her tapas-purpose and consort—an intrusive gaze set against a sacred landscape.
Austerity (tapas) is purposeful and dharma-driven; attempting to appropriate its fruits through coercion or spying signals adharma.
The inquiry concerns events at Arbuda/Arbudācala, the sacred mountain setting of this khaṇḍa.
Tapas is referenced, but no specific method (vrata, japa, dāna) is detailed in this verse.