Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 196

तारयिष्यति नः सर्वान्स पुत्रो य इहाश्रमे । चंडिकायाः प्रगत्वाऽथ कुर्याच्छ्राद्धं समाहितः

tārayiṣyati naḥ sarvānsa putro ya ihāśrame | caṃḍikāyāḥ pragatvā'tha kuryācchrāddhaṃ samāhitaḥ

‘اس آشرم میں وہ بیٹا جو چنڈیکا کے پاس جا کر پھر یکسوئی کے ساتھ شرادھ کرے گا، وہ ہم سب کو تار دے گا۔’

तारयिष्यतिwill deliver/save
तारयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ/तार् (धातु; causative/णिच्: तारयति)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम् — ‘he will deliver/save’
नःus
नः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/द्वितीया (Gen./Acc.) बहुवचन-रूपम्; अत्र द्वितीया-प्रयोगः (object) — ‘us’
सर्वान्all (of us)
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — Accusative plural
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Pronoun ‘he’
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Relative pronoun ‘who’
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Locative singular
चण्डिकायाःof Caṇḍikā
चण्डिकायाः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — Genitive singular
प्रगत्वाhaving gone/approached
प्रगत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + गम् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having gone forth/approached’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक निपात (then/thereupon)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम् — ‘should do’
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
समाहितःcomposed/with concentration
समाहितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् — ‘collected/attentive’

Pulastya (deduced from immediate continuation in Adhyāya 37)

Tirtha: Caṇḍikā-kṣetra at Arbuda āśrama

Type: kshetra

Listener: Pārthiva (king)

Scene: A devoted son, after visiting Caṇḍikā at the hermitage, sits in ritual posture performing śrāddha; subtle ancestral figures appear relieved and uplifted.

C
Caṇḍikā
Ś
Śrāddha
P
Pitṛs (ancestors)
Ā
Āśrama

FAQs

Filial duty (putra-dharma) is perfected when devotion and pilgrimage are joined with ancestral rites performed in a holy place.

The Caṇḍikā-sthāna associated with Arbuda, within the sanctified āśrama/tīrtha context.

Performing Śrāddha (ancestral offering rite) after going to Caṇḍikā, with a focused and disciplined mind.