Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

लिंगमेतदनंताख्यं लघुतां नय मा चिरम् । येन सृष्टिर्भवेल्लोके व्याप्तं विश्वमनेन तु

liṃgametadanaṃtākhyaṃ laghutāṃ naya mā ciram | yena sṛṣṭirbhavelloke vyāptaṃ viśvamanena tu

اس لِنگ کو، جو ‘اننت’ کے نام سے معروف ہے، فوراً چھوٹا کر دیجیے؛ کیونکہ اسی کے ذریعے دنیا میں سृष्टی ہوتی ہے اور اسی سے سارا کائنات محیط ہے۔

लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (of liṅgam)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
अनन्ताख्यम्called Ananta
अनन्ताख्यम्:
Viśeṣaṇa (of liṅgam etat)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष-समास (named ‘Ananta’)
लघुताम्smallness
लघुताम्:
Karma (Object complement/result)
TypeNoun
Rootलघुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
नयlead/bring
नय:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद (2nd person singular)
माdo not
मा:
Nipāta (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (prohibitive particle: ‘do not’)
चिरम्for long
चिरम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘for long’)
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (Instrumental, Singular: ‘by which’)
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
भवेत्may be / would occur
भवेत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Viśeṣaṇa (of viśvam)
TypeAdjective
Rootवि+आप् (धातु) → व्याप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (agreeing with viśvam)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
अनेनby this
अनेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (Instrumental, Singular: ‘by this’)
तुindeed/but
तु:
Nipāta (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: ‘but/indeed’)

Unspecified in the snippet (context suggests a divine address within Pulastya’s narration)

Tirtha: Ananta-liṅga (contextual)

Type: temple

Scene: Keśava requests Maheśvara to contract the vast ‘Ananta’ Liṅga into a small form quickly, while the background hints at cosmic pervasion—galaxies/lotus-like creation emanating subtly.

L
Liṅga (Ananta)

FAQs

Śiva’s liṅga is portrayed as the limitless (Ananta) principle—source of creation and all-pervading—yet capable of becoming accessible to devotees.

The Arbuda region (Arbuda Khaṇḍa) is the setting; the verse prepares for the liṅga’s placement connected to later Kṛṣṇatīrtha traditions.

No explicit rite is stated here; it is a request for the liṅga’s ‘compression’ (making it small) to enable installation and worship.