Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

ततो वर्षसहस्रांते केतकीं सोऽप्यपश्यत । आयांतीं व्योममार्गेण तया पृष्टश्चतुर्मुखः

tato varṣasahasrāṃte ketakīṃ so'pyapaśyata | āyāṃtīṃ vyomamārgeṇa tayā pṛṣṭaścaturmukhaḥ

پھر اُن ہزار برسوں کے اختتام پر اس نے کیتکی کا پھول آسمانی راہ سے آتا دیکھا؛ اور اس نے چہار رُخے برہما سے سوال کیا۔

ततःthen
ततः:
Kāla/Desha (Time/Place adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘then/from there’)
वर्षसहस्रान्तेat the end of a thousand years
वर्षसहस्रान्ते:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष + सहस्र + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वर्षसहस्रस्य अन्तः)
केतकीम्the ketakī flower/plant
केतकीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेतकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also)
अपश्यतsaw
अपश्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आयान्तीम्coming
आयान्तीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + या (धातु) → आयान्ती (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शतृ), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; केतकीम् इति विशेषणम्
व्योममार्गेणby the sky-path
व्योममार्गेण:
Karana (Instrument/Path/करण)
TypeNoun
Rootव्योम + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
तयाby her
तया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पृष्टःwas asked
पृष्टः:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive sense: ‘was asked’)
चतुर्मुखःthe four-faced one (Brahmā)
चतुर्मुखः:
Karta/Patient (Subject of passive/कर्ता-स्थानी)
TypeNoun
Rootचतुर् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य चत्वारि मुखानि सः)

Narrator

Tirtha: Ananta-liṅga narrative locus (Arbuda frame)

Type: kshetra

Scene: After ages of ascent, Brahmā sees a drifting Ketakī blossom descending along the sky-route; he addresses her, seeking a witness to the unreachable summit, while the endless flame-pillar looms beside them.

B
Brahmā (Caturmukha)
K
Ketakī

FAQs

Signs and witnesses may appear on the spiritual path, but truth cannot be manufactured; the narrative prepares for discernment about testimony.

The Arbuda liṅga-mahātmya framework continues; the verse is mythic-cosmological rather than topographical.

None; it introduces Ketakī as a narrative agent in the liṅga episode.